[vorbis] TAG Standard - ENSEMBLE/PERFORMER tags

Beni Cherniavksy cben at techunix.technion.ac.il
Tue Jan 8 02:42:34 PST 2002



On 2002-01-04, Glenn Maynard wrote:

> It's possible to do romanization automatically (for Japanese and
> probably Chinese and Korean; I don't know about others like Hebrew.)
> For CJK, it requires a non-trivial kanji database and some work, so it's
> not something a player should be expected to do.

Russian romanization (called "translit") is widely practiced on the net,
sometimes for long texts but doesn't have any well defined rules.  There
are accepted practices, which are more art than science.
http://cifirica.ru does a great job at high-quality converion
back-and-forth through a huge set of rules.

Hebrew romanization is used for single words in e.g. english emails; I'm
not aware of peope using it for long texts or of any standard rules.
It's probably because of poor readability, since the text looks very
different: wrong direction, vowels written in line, alien look of glyphs;
also it's problematics to distinguish distinct letters with same
pronunciation.


-- 
Beni Cherniavsky <cben at tx.technion.ac.il>
                 (also scben at t2 in Technion)

<p>--- >8 ----
List archives:  http://www.xiph.org/archives/
Ogg project homepage: http://www.xiph.org/ogg/
To unsubscribe from this list, send a message to 'vorbis-request at xiph.org'
containing only the word 'unsubscribe' in the body.  No subject is needed.
Unsubscribe messages sent to the list will be ignored/filtered.




More information about the Vorbis mailing list