[Vorbis-dev] New patches to Souffleur
Ralph Giles
giles at xiph.org
Wed Apr 9 22:14:49 PDT 2008
On 9-Apr-08, at 8:20 PM, João Mesquita wrote:
> * "Subtle"
Not bad. The only other software I found by that name was a Wordpress
theme.
> * "TraduSub"
"TransSub" would be more natural in English, but that doesn't work so
well. Can you make it more obviously Portuguese?
> How about adding some latin touch to it?
'titulus'? 'transcribere'? 'vocare'? 'librarius'?
> * "Magnolia"
Not any more meaningful than 'Souffleur'.
-r
More information about the Vorbis-dev
mailing list