[Vorbis-dev] New patches to Souffleur

Ralph Giles giles at xiph.org
Wed Apr 9 22:14:49 PDT 2008


On 9-Apr-08, at 8:20 PM, João Mesquita wrote:

>  * "Subtle"

Not bad. The only other software I found by that name was a Wordpress  
theme.

>  * "TraduSub"

"TransSub" would be more natural in English, but that doesn't work so  
well. Can you make it more obviously Portuguese?

> How about adding some latin touch to it?


'titulus'? 'transcribere'? 'vocare'? 'librarius'?

>  * "Magnolia"

Not any more meaningful than 'Souffleur'.

  -r


More information about the Vorbis-dev mailing list