[Video at Xiph] Interested in translating the next Xiph video? Episode 02 - Digital Show & Tell
Marcelo Queiroz
mqz.mqz at gmail.com
Wed Feb 27 19:22:55 PST 2013
Dear Monty,
Sorry about resending this, I'm afraid it went to spam or something...
Your new video has been popping up frequently in the last two days in the
Brazilian mailing lists relating to computer music, sound processing, music
and technology, etc. I believe the attached subtitles will really make a
difference for some people.
best,
Marcelo
On Tue, Feb 26, 2013 at 8:27 PM, Marcelo Queiroz <mqz.mqz at gmail.com> wrote:
> Dear Monty (Greg copied),
>
> never mind my previous e-mail, I just finished the (brazilian) portuguese
> translation, and hope it will fit into your scheduled launch. It didn't
> take as long as I anticipated. It will probably require a revision after a
> watch or two, hope I can help with that as well.
>
> Best,
>
> Marcelo
>
>
> On Tue, Feb 26, 2013 at 5:09 PM, Marcelo Queiroz <mqz.mqz at gmail.com>wrote:
>
>>
>> Dear Monty,
>>
>> congrats on another excellent video, both informative and fun to watch!
>>
>> I'll start the portuguese translation today, but unfortunately I'm
>> juggling too many balls at the moment and can't promise to make it for your
>> deadline (is it gone by already?). Well, nevertheless count me in for
>> providing these subtitles with a few days latency.
>>
>> On the quality of the video proof, I suppose what I'm gonna say is
>> already solved in the final version, but the background noise I noticed on
>> the voice parts of the video was louder than some of the quantization noise
>> examples we were supposed to pay attention to.
>>
>> Cheers,
>>
>> Marcelo
>>
>>
>> On Mon, Feb 25, 2013 at 8:44 AM, Monty Montgomery <xiphmont at gmail.com>wrote:
>>
>>> Hi folks,
>>>
>>> Sorry for the blind CC, I wanted to treat your emails with some
>>> privacy unless you gave permission for everyone to see...
>>>
>>> We've just completed the second big Xiph video: _Episode 02 - Digital
>>> Show & Tell_. This mail is going out to the people who provided or
>>> offered to provide translations for Episode 01 to see if you're
>>> interested in doing the same for Episode 02. If not-- by all means,
>>> there is no implied obligation, and I'll make a similar request of the
>>> larger Video list once the vid is up. But I also wanted to give you
>>> guys first crack ahead of time if you wanted it.
>>>
>>> The vid is going live next Tuesday. We'd love to have what
>>> translations we can for launch. I realize this is short notice, only
>>> a day and a half; if it's too short (or just too crazy), no worries--
>>> we'll still happily accept translations later :-) The tight timing is
>>> my fault for only having a final edit two days ago.
>>>
>>> The timed English subtitles are here:
>>> https://people.xiph.org/~greg/ep2_20120224a.en.vtt
>>> (for our purposes, VTT is the same as SRT, but using '.' instead of
>>> ',' in the time fileds)
>>>
>>> A low-rate proof of the video is here:
>>> http://people.xiph.org/~xiphmont/episodeII-proof-low-20130222-1.ogv
>>>
>>> Thanks everyone, and thanks for the subtitles you provided last time
>>> around!
>>>
>>> Monty
>>> Xiph.Org
>>>
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.xiph.org/pipermail/video/attachments/20130228/d8e68fb7/attachment-0001.htm
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ep2_20120224a.pt-br.vtt
Type: application/octet-stream
Size: 36898 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.xiph.org/pipermail/video/attachments/20130228/d8e68fb7/attachment-0001.obj
More information about the video
mailing list