Dear Monty,<br><br>Sorry about resending this, I&#39;m afraid it went to spam or something...<br><br>Your new video has been popping up frequently in the last two days in the Brazilian mailing lists relating to computer music, sound processing, music and technology, etc. I believe the attached subtitles will really make a difference for some people.<br>





<br>best,<br><br>Marcelo<br><br><div class="gmail_quote">On Tue, Feb 26, 2013 at 8:27 PM, Marcelo Queiroz <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:mqz.mqz@gmail.com" target="_blank">mqz.mqz@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br>




<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Dear Monty (Greg copied),<br><br>never mind my previous e-mail, I just finished the (brazilian) portuguese translation, and hope it will fit into your scheduled launch. It didn&#39;t take as long as I anticipated. It will probably require a revision after a watch or two, hope I can help with that as well.<br>






<br>Best,<br><br>Marcelo<div><div><br><br><div class="gmail_quote">On Tue, Feb 26, 2013 at 5:09 PM, Marcelo Queiroz <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:mqz.mqz@gmail.com" target="_blank">mqz.mqz@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br>





<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>Dear Monty,<br><br>congrats on another excellent video, both informative and fun to watch!<br><br>I&#39;ll start the portuguese translation today, but unfortunately I&#39;m juggling too many balls at the moment and can&#39;t promise to make it for your deadline (is it gone by already?). Well, nevertheless count me in for providing these subtitles with a few days latency.<br>









<br>On the quality of the video proof, I suppose what I&#39;m gonna say is already solved in the final version, but the background noise I noticed on the voice parts of the video was louder than some of the quantization noise examples we were supposed to pay attention to.<br>









<br>Cheers,<br><br>Marcelo<div><div><br><br><div class="gmail_quote">On Mon, Feb 25, 2013 at 8:44 AM, Monty Montgomery <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:xiphmont@gmail.com" target="_blank">xiphmont@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br>









<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hi folks,<br>
<br>
Sorry for the blind CC, I wanted to treat your emails with some<br>
privacy unless you gave permission for everyone to see...<br>
<br>
We&#39;ve just completed the second big Xiph video: _Episode 02 - Digital<br>
Show &amp; Tell_.  This mail is going out to the people who provided or<br>
offered to provide translations for Episode 01 to see if you&#39;re<br>
interested in doing the same for Episode 02.  If not-- by all means,<br>
there is no implied obligation, and I&#39;ll make a similar request of the<br>
larger Video list once the vid is up.  But I also wanted to give you<br>
guys first crack ahead of time if you wanted it.<br>
<br>
The vid is going live next Tuesday.  We&#39;d love to have what<br>
translations we can for launch.  I realize this is short notice, only<br>
a day and a half; if it&#39;s too short (or just too crazy), no worries--<br>
we&#39;ll still happily accept translations later :-) The tight timing is<br>
my fault for only having a final edit two days ago.<br>
<br>
The timed English subtitles are here:<br>
<a href="https://people.xiph.org/~greg/ep2_20120224a.en.vtt" target="_blank">https://people.xiph.org/~greg/ep2_20120224a.en.vtt</a><br>
(for our purposes, VTT is the same as SRT, but using &#39;.&#39; instead of<br>
&#39;,&#39; in the time fileds)<br>
<br>
A low-rate proof of the video is here:<br>
<a href="http://people.xiph.org/~xiphmont/episodeII-proof-low-20130222-1.ogv" target="_blank">http://people.xiph.org/~xiphmont/episodeII-proof-low-20130222-1.ogv</a><br>
<br>
Thanks everyone, and thanks for the subtitles you provided last time around!<br>
<br>
Monty<br>
Xiph.Org<br>
</blockquote></div><br>
</div></div></blockquote></div><br>
</div></div></blockquote></div><br>