[xiph-commits] r16721 - in trunk/planarity: . po

xiphmont at svn.xiph.org xiphmont at svn.xiph.org
Tue Nov 24 23:21:46 PST 2009


Author: xiphmont
Date: 2009-11-24 23:21:45 -0800 (Tue, 24 Nov 2009)
New Revision: 16721

Modified:
   trunk/planarity/po/cs.po
   trunk/planarity/po/es_ES.po
   trunk/planarity/po/gPlanarity.pot
   trunk/planarity/version.h
Log:
Make the Spanish text actually fit on the about screen.


Modified: trunk/planarity/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/planarity/po/cs.po	2009-11-25 00:22:27 UTC (rev 16720)
+++ trunk/planarity/po/cs.po	2009-11-25 07:21:45 UTC (rev 16721)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gPlanarity 11496\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Monty <monty at xiph.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 17:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-25 00:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 17:58+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"

Modified: trunk/planarity/po/es_ES.po
===================================================================
--- trunk/planarity/po/es_ES.po	2009-11-25 00:22:27 UTC (rev 16720)
+++ trunk/planarity/po/es_ES.po	2009-11-25 07:21:45 UTC (rev 16721)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Monty <monty at xiph.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 17:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-25 00:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-12 19:45-0300\n"
 "Last-Translator: Federico Vera <dktcoding at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -160,22 +160,22 @@
 #
 # File: ../dialog_pause.c, line: 194
 msgid "Drag verticies to eliminate crossed lines."
-msgstr "Arrastre los vértices para eliminar los cruces de líneas."
+msgstr "Arrastre los vértices para eliminar los cruces de"
 
 #
 # File: ../dialog_pause.c, line: 195
 msgid "The objective may be a complete solution or"
-msgstr "El objetivo puede ser una solución completa o"
+msgstr "líneas.  El objetivo puede ser una solución"
 
 #
 # File: ../dialog_pause.c, line: 196
 msgid "getting as close as possible to solving an"
-msgstr "acercarse lo más posible a resolver un"
+msgstr "completa o acercarse lo más posible a resolver"
 
 #
 # File: ../dialog_pause.c, line: 197
 msgid "unsolvable puzzle.  Work quickly and"
-msgstr "rompezabezas irresolvible. Trabaje rápido y"
+msgstr "un rompezabezas irresolvible.  Trabaje rápido y"
 
 #
 # File: ../dialog_pause.c, line: 198

Modified: trunk/planarity/po/gPlanarity.pot
===================================================================
--- trunk/planarity/po/gPlanarity.pot	2009-11-25 00:22:27 UTC (rev 16720)
+++ trunk/planarity/po/gPlanarity.pot	2009-11-25 07:21:45 UTC (rev 16721)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Monty <monty at xiph.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 17:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-25 00:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"

Modified: trunk/planarity/version.h
===================================================================
--- trunk/planarity/version.h	2009-11-25 00:22:27 UTC (rev 16720)
+++ trunk/planarity/version.h	2009-11-25 07:21:45 UTC (rev 16721)
@@ -1,2 +1,2 @@
 #define VERSION "$Id$ "
-/* DO NOT EDIT: Automated versioning hack [Sat Sep 12 21:09:15 EDT 2009] */
+/* DO NOT EDIT: Automated versioning hack [Wed Nov 25 02:19:56 EST 2009] */



More information about the commits mailing list