[xiph-commits] r3963 - in itext: . subtitles
silvia at svn.annodex.net
silvia at svn.annodex.net
Tue Jul 21 00:07:28 PDT 2009
Author: silvia
Date: 2009-07-21 00:07:28 -0700 (Tue, 21 Jul 2009)
New Revision: 3963
Modified:
itext/
itext/index.html
itext/subtitles/audiodescription.srt
itext/subtitles/chapters.srt
Log:
Added audio descriptions and chapter markers in srt.
Property changes on: itext
___________________________________________________________________
Modified: bzr:revision-info
- timestamp: 2009-07-19 10:21:19.974999905 +1000
committer: Silvia Pfeiffer <silvia.pfeiffer at vquence.com>
properties:
branch-nick: silvia
+ timestamp: 2009-07-19 22:08:32.743000031 +1000
committer: Silvia Pfeiffer <silvia.pfeiffer at vquence.com>
properties:
branch-nick: silvia
Modified: bzr:file-ids
- javascript/subtitles.js subtitles.js-20090718094218-d45036mvytq5pecp-10
+ index.html index.html-20090718094218-d45036mvytq5pecp-3
subtitles/audiodescription.srt audiodescription.srt-20090718094218-d45036mvytq5pecp-14
subtitles/chapters.srt chapters.srt-20090718094218-d45036mvytq5pecp-15
Modified: bzr:revision-id:v4
- 1 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090713110521-cz7evclxohf4rbs2
2 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090714003359-apmpuor2ttarph5n
3 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090714143931-q6j8ritt91jn5rhu
4 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718094222-58zgcmsg9gggbnt1
5 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718094708-wb83p9u6jr1xlhm6
6 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718095409-p6en5qufj62m8w3h
7 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718113424-9s8cmt1guxj6qoky
8 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718113445-n0q9c14w4i11pe36
9 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718123622-xdp52y76dvpem2ya
10 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718131644-69y0zml0ccbwc5er
11 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090719002119-ekzto9pc7jqs3gw9
+ 1 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090713110521-cz7evclxohf4rbs2
2 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090714003359-apmpuor2ttarph5n
3 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090714143931-q6j8ritt91jn5rhu
4 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718094222-58zgcmsg9gggbnt1
5 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718094708-wb83p9u6jr1xlhm6
6 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718095409-p6en5qufj62m8w3h
7 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718113424-9s8cmt1guxj6qoky
8 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718113445-n0q9c14w4i11pe36
9 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718123622-xdp52y76dvpem2ya
10 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718131644-69y0zml0ccbwc5er
11 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090719002119-ekzto9pc7jqs3gw9
12 silvia.pfeiffer at vquence.com-20090719120832-srm8qemvr5jjy67w
Modified: bzr:text-parents
-
+ index.html silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718094222-58zgcmsg9gggbnt1
subtitles/audiodescription.srt silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718094222-58zgcmsg9gggbnt1
subtitles/chapters.srt silvia.pfeiffer at vquence.com-20090718094222-58zgcmsg9gggbnt1
Modified: itext/index.html
===================================================================
--- itext/index.html 2009-07-21 07:07:20 UTC (rev 3962)
+++ itext/index.html 2009-07-21 07:07:28 UTC (rev 3963)
@@ -127,6 +127,8 @@
src="subtitles/elephant.swedish.srt" category="CC"></itext>
<itext id="audiodesc" lang="en" type="text/srt" charset="ISO-8859" display="yes"
src="subtitles/audiodescription.srt" category="TAD"></itext>
+ <itext id="chapters" lang="en" type="text/srt" charset="ISO-8859" display="yes"
+ src="subtitles/chapters.srt" category="CUE"></itext>
</video>
</div></div></div>
Modified: itext/subtitles/audiodescription.srt
===================================================================
--- itext/subtitles/audiodescription.srt 2009-07-21 07:07:20 UTC (rev 3962)
+++ itext/subtitles/audiodescription.srt 2009-07-21 07:07:28 UTC (rev 3963)
@@ -123,7 +123,7 @@
There is no path, the entry platform is the only structure that seems to be there except for another exit, lit distantly at the far side.
28
-00:04:04,500 --> 00:04:20,000
+00:04:04,500 --> 00:04:10,000
Proog takes a step forward into the void, and his feet are suddenly caught by giant typewriter arms that rocket up out of the blackness to catch his feet as he dances across mid-air.
29
@@ -159,19 +159,19 @@
They exit the tunnel into a black sky and the platform reaches the peak of its arc.
37
-00:06:20,500 --> 00:06:25,000
+00:06:19,500 --> 00:06:26,000
The elevator begins to drop down another shaft, finally coming to rest as it slams into the floor of another room, fitting into a hole in the ground and bringing the two to a level stop.
38
-00:06:25,500 --> 00:06:30,000
+00:06:26,500 --> 00:06:29,000
A camera flashes.
39
-00:06:30,500 --> 00:06:34,000
+00:06:29,010 --> 00:06:34,000
They are in a large, dingy room filled with strange, organic looking generator-like devices and dotted with boxy holographic projectors.
40
-00:06:34,500 --> 00:06:48,000
+00:06:34,500 --> 00:06:38,000
One of them is projecting a portion of wall with a door in it right beside them.
41
@@ -179,15 +179,15 @@
The door seems harmless enough.
42
-00:06:42,800 --> 00:06:43,100
+00:06:42,800 --> 00:06:45,100
From behind the door comes light music.
43
-00:06:56,000 --> 00:06:57,100
+00:06:56,000 --> 00:07:00,100
Proog presses a button on his cane, which changes the holograph to another wall.
44
-00:07:05,100 --> 00:07:09,000
+00:07:05,100 --> 00:07:11,000
Proog finishes the wall, and boxes them into a Safe Room, out of the view of anything outside.
45
@@ -195,15 +195,15 @@
Proog slaps him, trying to bring him to his senses.
46
-00:07:49,000 --> 00:07:52,000
+00:07:45,000 --> 00:07:52,000
Emo storms away down the length of the room towards a wall he apparently cannot see and the wall begins to move, extending the length of the room.
47
-00:08:04,000 --> 00:08:05,000
+00:08:00,000 --> 00:08:07,000
The walls begin to discolour and mechanical roots start tearing through the walls to his left.
48
-00:08:07,000 --> 00:08:09,000
+00:08:07,010 --> 00:08:09,000
The roots move forwards toward Proog.
49
@@ -211,7 +211,7 @@
The rest of the safety wall crumples away as a pair of massive hands heave out of the ground and begin to attack.
50
-00:08:31,500 --> 00:08:37,000
+00:08:31,010 --> 00:08:37,490
Proog is knocked down by the shockwave, while Emo turns and begins to walk away, waving his finger around his temple in the 'crazy' sign, completely unaware of everything that's happening.
51
@@ -247,7 +247,7 @@
57
00:09:39,500 --> 00:09:44,000
Emo: Cas Jansen
-Proog Tygo Gernandt
+Proog: Tygo Gernandt
58
00:09:44,500 --> 00:09:49,000
Modified: itext/subtitles/chapters.srt
===================================================================
--- itext/subtitles/chapters.srt 2009-07-21 07:07:20 UTC (rev 3962)
+++ itext/subtitles/chapters.srt 2009-07-21 07:07:28 UTC (rev 3963)
@@ -1,350 +1,34 @@
/* Chapter markers ideas: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Elephants_Dream_cover.jpg */
-The Wires
-
-Typewriter Dance
-
-The Safest Place
-
-Emo Creates
-
-End Title
-
-Teaser Music
-
-Audience
-
-
1
-00:00:15,000 --> 00:00:17,951
-At <i>the</i> left we can see...
+00:00:00,000 --> 00:00:18,000
+Introductory Titles
2
-00:00:18,166 --> 00:00:20,083
-At the right we can see the...
+00:00:18,001 --> 00:01:10,000
+The Jack Plugs
3
-00:00:20,119 --> 00:00:21,962
-...the head-snarlers
+00:01:10,001 --> 00:02:30,000
+Robotic Birds
4
-00:00:21,999 --> 00:00:24,368
-Everything is safe.
-Perfectly safe.
+00:02:30,001 --> 00:03:44,000
+The Phone Room
5
-00:00:24,582 --> 00:00:27,035
-Emo?
+00:03:44,001 --> 00:04:53,000
+Typewriter Dance
6
-00:00:28,206 --> 00:00:29,996
-Watch out!
+00:04:53,001 --> 00:07:08,000
+The Elevator
7
-00:00:47,037 --> 00:00:48,494
-Are you hurt?
+00:07:08,001 --> 00:09:25,000
+Emo Creates
8
-00:00:51,994 --> 00:00:53,949
-I don't think so.
-You?
+00:09:25,001 --> 00:10:53,000
+End Titles
-9
-00:00:55,160 --> 00:00:56,985
-I'm Ok.
-
-10
-00:00:57,118 --> 00:01:01,111
-Get up.
-Emo, it's not safe here.
-
-11
-00:01:02,034 --> 00:01:03,573
-Let's go.
-
-12
-00:01:03,610 --> 00:01:05,114
-What's next?
-
-13
-00:01:05,200 --> 00:01:09,146
-You'll see!
-
-14
-00:01:16,032 --> 00:01:18,022
-Emo.
-This way.
-
-15
-00:01:34,237 --> 00:01:35,481
-Follow me!
-
-16
-00:02:11,106 --> 00:02:12,480
-Hurry Emo!
-
-17
-00:02:48,059 --> 00:02:49,930
-You're not paying attention!
-
-18
-00:02:50,142 --> 00:02:54,052
-I just want to answer the...
-...phone.
-
-19
-00:02:54,974 --> 00:02:57,972
-Emo, look,
-I mean listen.
-
-20
-00:02:59,140 --> 00:03:02,008
-You have to learn to listen.
-
-21
-00:03:03,140 --> 00:03:04,965
-This is not some game.
-
-22
-00:03:05,056 --> 00:03:09,345
-You, I mean we,
-we could easily die out here.
-
-23
-00:03:10,014 --> 00:03:13,959
-Listen,
-listen to the sounds of the machine.
-
-24
-00:03:18,054 --> 00:03:20,009
-Listen to your breathing.
-
-25
-00:04:27,001 --> 00:04:28,956
-Well, don't you ever get tired of this?
-
-26
-00:04:29,084 --> 00:04:30,909
-Tired?!?
-
-27
-00:04:31,126 --> 00:04:34,491
-Emo, the machine is like clockwork.
-
-28
-00:04:35,083 --> 00:04:37,074
-One move out of place...
-
-29
-00:04:37,166 --> 00:04:39,121
-...and you're ground to a pulp.
-
-30
-00:04:40,958 --> 00:04:42,004
-But isn't it -
-
-31
-00:04:42,041 --> 00:04:46,034
-Pulp, Emo!
-Is that what you want, pulp?
-
-32
-00:04:47,040 --> 00:04:48,995
-Emo, your goal in life...
-
-33
-00:04:50,081 --> 00:04:51,953
-...pulp?
-
-34
-00:05:41,156 --> 00:05:43,028
-Emo, close your eyes.
-
-35
-00:05:44,156 --> 00:05:46,027
-Why?
-- Now!
-
-36
-00:05:51,155 --> 00:05:52,102
-Ok.
-
-37
-00:05:53,113 --> 00:05:54,688
-Good.
-
-38
-00:05:59,070 --> 00:06:02,103
-What do you see at your left side, Emo?
-
-39
-00:06:04,028 --> 00:06:05,899
-Nothing.
-- Really?
-
-40
-00:06:06,027 --> 00:06:07,105
-No, nothing at all.
-
-41
-00:06:07,944 --> 00:06:11,984
-And at your right,
-what do you see at your right side, Emo?
-
-42
-00:06:13,151 --> 00:06:16,102
-The same Proog, exactly the same...
-
-43
-00:06:16,942 --> 00:06:19,098
-...nothing!
-- Great.
-
-44
-00:06:40,105 --> 00:06:42,724
-Listen Proog! Do you hear that!
-
-45
-00:06:43,105 --> 00:06:44,894
-Can we go here?
-
-46
-00:06:44,979 --> 00:06:47,894
-There?
-It isn't safe, Emo.
-
-47
-00:06:49,145 --> 00:06:52,013
-But...
-- Trust me, it's not.
-
-48
-00:06:53,020 --> 00:06:54,145
-Maybe I could...
-
-49
-00:06:54,181 --> 00:06:55,969
-No.
-
-50
-00:06:57,102 --> 00:06:59,934
-NO!
-
-51
-00:07:00,144 --> 00:07:03,058
-Any further questions, Emo?
-
-52
-00:07:03,976 --> 00:07:05,090
-No.
-
-53
-00:07:09,059 --> 00:07:10,089
-Emo?
-
-54
-00:07:11,142 --> 00:07:13,058
-Emo, why...
-
-55
-00:07:13,095 --> 00:07:14,022
-Emo...
-
-56
-00:07:14,058 --> 00:07:18,003
-...why can't you see
-the beauty of this place?
-
-57
-00:07:18,141 --> 00:07:20,048
-The way it works.
-
-58
-00:07:20,140 --> 00:07:23,895
-How perfect it is.
-
-59
-00:07:23,932 --> 00:07:26,964
-No, Proog, I don't see.
-
-60
-00:07:27,056 --> 00:07:29,970
-I don't see because there's nothing there.
-
-61
-00:07:31,055 --> 00:07:34,965
-And why should I trust my
-life to something that isn't there?
-
-62
-00:07:35,055 --> 00:07:36,926
-Well can you tell me that?
-
-63
-00:07:37,054 --> 00:07:38,926
-Answer me!
-
-64
-00:07:42,970 --> 00:07:44,000
-Proog...
-
-65
-00:07:45,053 --> 00:07:46,985
-...you're a sick man!
-
-66
-00:07:47,022 --> 00:07:48,918
-Stay away from me!
-
-67
-00:07:52,052 --> 00:07:54,884
-No! Emo! It's a trap!
-
-68
-00:07:55,135 --> 00:07:56,931
-Hah, it's a trap.
-
-69
-00:07:56,968 --> 00:08:01,043
-At the left side you can see
-the hanging gardens of Babylon!
-
-70
-00:08:01,967 --> 00:08:03,957
-How's that for a trap?
-
-71
-00:08:05,050 --> 00:08:06,922
-No, Emo.
-
-72
-00:08:09,008 --> 00:08:12,088
-At the right side you can see...
-...well guess what...
-
-73
-00:08:12,924 --> 00:08:14,665
-...the colossus of Rhodes!
-
-74
-00:08:15,132 --> 00:08:16,053
-No!
-
-75
-00:08:16,090 --> 00:08:21,919
-The colossus of Rhodes
-and it is here just for you Proog.
-
-76
-00:08:51,001 --> 00:08:52,923
-It is there...
-
-77
-00:08:52,959 --> 00:08:56,040
-I'm telling you,
-Emo...
-
-78
-00:08:57,000 --> 00:08:59,867
-...it is.
-
More information about the commits
mailing list